Les Luthiers y los pronombres: unidad didáctica interactiva

Autor(es):

Actividad 1

Les Luthiers

Les Luthiers es un grupo argentino de humor, muy popular en su país y en el mundo hispanohablante. Utiliza la música como un elemento fundamental de sus actuaciones, frecuentemente incorporando instrumentos informales creados a partir de materiales de la vida cotidiana. De esta característica proviene su nombre, luthier, palabra francesa que designa al creador y encargado de la reparación de ciertos instrumentos musicales.

A continuación tienes una serie de carteles de espectáculos de Les Luthiers. En cada título hay un juego de palabras. Trata de descubrir cuál es.

Actividad 2

El rey enamorado

A continuación vas a ver un fragmento de una escena de Les Luthiers titulada El rey enamorado. Empieza a ver el vídeo desde el minuto 4 segundo 37.

Actividad 3

La versión del juglar

Redacta la versión del juglar continuando con este modelo. Una vez que la termines, podrás volver al vídeo y contrastar tu versión con la divertida versión del juglar:

Rey: Ven juglar, ven, acércate, mira, quisiera cantarle a María, pero el destino me ha castigado con dura mano en mi inspiración musical. Ponle música a mis encendidos versos a María. Por ser fuente de dulzura.
Juglar: Por ser fuente de dulzura.
Rey: Por ser de rosas un ramo.
Juglar: Por ser de rosas un ramo.
Rey: Por ser nido de ternura, oh María, yo te amo.
Juglar: Por ser nido de ternura, oh María, yo te amo.
(Breves palabras del Rey al juglar, en voz baja).
Juglar: Oh María, él la ama.

Actividad 4

De risa

¿Qué te ha parecido la escena de Les Luthiers? ¿Has podido contener la risa? ¿O te has partido de risa?

Arrastra las colocaciones siguientes a la izquierda si tienen relación con contener la risa y a la derecha si tienen relación con partirse de risa.

Actividad 5

Laísmo

Ahora vamos con un poco de gramática. Tal y como has visto en el vídeo anterior, el grupo Les Luthiers juega con los pronombres de objeto directo e indirecto. A veces se puede dar entre nativos un mal uso de esos pronombres. Vamos a analizar algunos de ellos.

El laísmo es una incorrección propia del centro y norte de España. Consiste en usar el pronombre la en lugar de le cuando el objeto indirecto es femenino.

  • *La di las flores a María.
  • *A mi madre la escribo por whatsapp todos los días.
  • *A Luisa la encanta la música clásica.

Una manera de evitar ese fallo es identificar el objeto directo. Veámoslo en las frases anteriores:

  • *La di las flores a María. Dar algo (objeto directo) a alguien (objeto indirecto) > Dar las flores (objeto directo) a María (objeto indirecto) > Dar las flores (las) a María (le o se) > Le di las flores a María.
  • *A mi madre la escribo por whatsapp todos los días. Escribir algo (objeto directo) a alguien (objeto indirecto) > Escribir mensajes (objeto directo) a mi madre (objeto indirecto) > Escribir mensajes (los) a mi madre (le o se) > A mi madre le escribo whatssapp.
  • *A Luisa la encanta la música clásica. A alguien (objeto indirecto) le (objeto indirecto) encanta algo > A luisa (objeto indirecto) le (objeto indirecto) encanta la música clásica > A Luisa le encanta la música clásica.

Ahora señala si el pronombre en negrita empleado en las frases de abajo es correcto o incorrecto (caso de laísmo).

Actividad 6

Leísmo

El leísmo es una anomalía extendida en todo el español peninsular, sobre todo en el norte y en el centro. Consiste en usar el pronombre le en lugar de lo o la.

  • *¿Tienes un bolígrafo para dejarme? Es que el mío le tengo en el coche.
  • *Mi madre piensa que le escucho, pero me da igual lo que me diga.

Al igual que en el caso del laísmo, tenemos que identificar el objeto directo.

  • *¿Tienes un bolígrafo para dejarme? Es que el mío le tengo en el coche. Tener algo (objeto directo) > Tenerlo > El mío lo tengo en el coche.
  • *Mi madre piensa que le escucho, pero me da igual lo que me diga. Escuchar a alguien (objeto directo) > Escucharlo o escucharla > Mi madre piensa que la escucho.

El leísmo se acepta únicamente cuando el objeto directo es masculino de persona en singular.

  • El otro día vi a Pepe > El otro día le vi.
  • El otro día vi a Pepe y a Juan > El otro día los vi y no *El otro día les vi.

Ahora señala si el pronombre en negrita empleado en las frases de abajo es correcto o incorrecto (caso de leísmo).

Actividad 7

Ensalada de pronombres I

Ahora vas a elegir el pronombre correcto para completar las frases de abajo.

Actividad 8

Ensalada de pronombres II

Señala si las frases de abajo son correctas o incorrectas.

Las frases de las actividades 5, 6, 7 y 8 están adaptadas del magnífico blog de Alberto Bustos: https://blog.lengua-e.com/2012/ejercicios-basicos-leismo-laismo-y-loismo/.

Actividad 9

El humor de Les Luthiers

Reflexiona sobre las preguntas de abajo. Si clicas en ellas, verás cómo han respondido los integrantes de Les Luthiers.

Actividad 10

Los límites del humor

Vamos a centrarnos en la última de las preguntas.

  • ¿Crees que el humor debe tener límites o líneas rojas?
  • O, dicho de otra manera, ¿podemos reírnos de todos y de todo?
  • ¿Hay temas tabú sobre los que no es recomendable bromear?
  • Utiliza los documentos siguientes para argumentar tu respuesta. ¿Han sucedido cosas similares en tu país?

Actividad 11

Elabora tu propia escena cómica

Actividades extra

Monólogos de humor



12 comentarios en «Les Luthiers y los pronombres: unidad didáctica interactiva»

  1. Hola!
    Estoy muy contenta de haber encontrado este material, muchas gracias. Una pregunta: para mí, lo difícil es saber si el verbo pide complemento directo o indirecto. Existe una lista con los principales verbos OI y OD? En el principio pensaba que todas las veces que nos referíamos a une persona, siempre sería OI (LE), en castellano. Muchas gracias!

    Responder
    • Hola, Stella: Gracias por tus palabras. El objeto indirecto no siempre es de personas. Fíjate en esta frase: Les has echado demasiada sal a las patatas fritas. Echar algo (OD) a alguien/algo (OI). En este caso el OI es las patatas fritas anticipadas por el pronombre “les”. Lo mejor es reducir el verbo a su significado primario para distinguir el OD y el OI: Leer algo a alguien, cantar algo a alguien, dar algo a alguien, regalar algo a alguien…
      Otra prueba es pasar a voz pasiva, aunque a veces la frase no suene natural. Aquel elemento que pasa a ser sujeto es OD. El OI no cambia. Leí un cuento a mi hijo/Un cuento fue leído a mi hijo. Un cuento es el OD.

      Responder
  2. Hola,
    en la Actividad 7, ejercicio #2 yo contesté ‘lo/le’ y sale como respuesta incorrecta pero, al verificar las soluciones, nos da la misma respuesta: lo/le.
    saludos,
    Silmara

    Responder

Deja un comentario